Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيض الإيجار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تخفيض الإيجار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Por qué esa repentina reducción en el alquiler?
    لمـاذا التخفيـض في الإيجـار
  • Los subsidios de ubicación tienen por objeto reducir el costo de los solares destinados a la edificación de viviendas.
    والهدف من الإعانات المتعلقة بالإيجار هو تخفيض تكاليف تطوير الأراضي لأغراض الإسكان.
  • El Departamento y Jamaica esperaban poder mejorar la difusión en la región del Caribe asignando un oficial de información nacional o incluso internacional a la oficina regional de Puerto España; el Departamento ha solicitado asistencia al Gobierno anfitrión de Trinidad y Tabago para reducir el alto alquiler que paga por los locales de su oficina regional y en función de la respuesta reconsiderará el futuro de sus actividades en la región.
    وتأمل الإدارة، كما تأمل جامايكا، في نشر التوعية في منطقة البحر الكاريبي عن طريق تعيين موظف إعلامي وطني، أو حتى دولي، في المكتب الإقليمي في بورت-أوف-سبين؛ وقد طلبت الإدارة من الحكومة المضيفة في ترينيداد وتوباغو المساعدة على تخفيض الإيجار الباهظ الذي تدفعه لمبنى المكتب الإقليمي، وستعيد تقييم مصير أنشطتها في تلك المنطقة بناء على ما تتلقاه من رد.
  • La disminución (1.297.500 francos suizos) de las necesidades correspondientes a los recursos no relacionados con puestos se debe principalmente a una reducción de los gastos de alquiler de los locales y a una consignación extraordinaria para reforzar el sistema de gestión de la seguridad aprobado por la Asamblea General en la sección XI de su resolución 59/276.
    ويعزى نقصان مبلغ 500 297 1 فرنك سويسري من موارد البنود غير المتعلقة بالوظائف، إلى حد كبير إلى تخفيض في إيجار المباني وفي اعتماد رصد مرة واحدة لتعزيز نظام إدارة الأمن وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276.
  • Estos cambios incluyen, después de tener en cuenta la disminución del alquiler y los costos de seguridad mencionados: a) una reducción del personal temporario para reuniones (209.900 francos suizos) debido a la disminución de las necesidades en comparación con el bienio 2004-2005; b) una disminución de 157.700 francos suizos de los servicios por contrata; c) un aumento de 238.400 francos suizos por concepto de mobiliario y equipo relacionados principalmente con el pago de la primera cuota de la adquisición de estanterías para el registro y los expedientes administrativos de recursos humanos, y el cambio de mobiliario de la principal sala de conferencias del CCI; d) pequeños aumentos en los programas informáticos, servidores y mantenimiento y suministros de la tecnología de la información (156.000 francos suizos); y e) un aumento de 563.000 francos suizos en concepto de subsidios y contribuciones, relacionados con la designación por un bienio de dos nuevos oficiales de seguridad (cuatro oficiales de seguridad en total), aprobados en la sección XI de la resolución 59/276 de la Asamblea General.
    وتشمل هذه، بعد خصم التخفيض في الإيجار والأمن المذكور أعلاه: (أ) انخفاض في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات (900 209 فرنك سويسري) بسبب انخفاض الاحتياجات مقارنة بفترة السنتين 2004-2005؛ و (ب) نقصان قدره 700 157 فرنك سويسري تحت بند الخدمات التعاقدية؛ و (ج) زيادة قدرها 400 238 فرنك سويسري تحت بند الأثاث والمعدات تتصل بصفة أساسية بالقسط الأول من سداد مشتريات رفوف أرشيف الملفات الرسمية لموظفي قلم المحكمة والموارد البشرية، واستبدال أثاث غرفة اجتماعات المركز الرئيسية؛ و (د) زيادات طفيفة في البرامج الحاسوبية في مجال تكنولوجيا المعلومات وصيانة حواسيب خدمة الشبكة واللوازم (000 156 فرنك سويسري)؛ و (هـ) زيادة قدرها 000 563 فرنك سويسري تحت بند المنح والتبرعات تتعلق باعتماد فترة السنتين لموظفي أمن إضافيين (أربعة موظفي أمن على الإجمال) على النحو المعتمد في الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276.
  • La disminución en 1.297.500 francos suizos en los recursos no relacionados con puestos (7,6%) es principalmente resultado de disminuciones en los gastos generales de funcionamiento (352.300 francos suizos) como consecuencia de la reducción de los gastos de alquiler (445.800 francos suizos) a que dio lugar la decisión de las autoridades suizas de alinear el alquiler con el patrón de gastos, así como de disminuciones en los gastos en mobiliario y equipo (1.082.100 francos suizos), dada la reducción del crédito extraordinario, aprobado por la Asamblea General en su resolución 59/276, para la adquisición de equipos de seguridad en relación con el reforzamiento del sistema de gestión de la seguridad.
    ويعود الانخفاض تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف البالغة قيمته 500 297 1 فرنك سويسري (7.6 في المائة)، في معظمه، إلى الانخفاضات التي طرأت تحت بند نفقات التشغيل العامة (300 352 فرنك سويسري)، وذلك بفضل تخفيض في تكلفة الإيجار (800 445 فرنك سويسري) نجم عن قرار اتخذته السلطات السويسرية بالربط بين قيمة الإيجار ونمط الإنفاق، بالإضافة إلى الانخفاض في بند الأثاث والمعدات (100 082 1 فرنك سويسري) الناجم عن التخفيض الذي ترتب على اعتماد رصد لمرة واحدة (500 320 1 فرنك سويسري)، لاقتناء معدات أمنية تتعلق بتعزيز نظام إدارة الأمن، اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 59/276.